Search

Stand Up Writing

How vain it is to sit down and write when you have not stood up to live – Henry David Thoreau

Month

October 2016

ألم نشبع متاجرة، خيانة ، و دسائس…؟؟ – أنسي الحاج

​ألم نشبع متاجرة، خيانة، و دسائس…؟ ( أنسي الحاج 1/1969 عن جريدة النهار)

لا، لم نشبع. الشعب الذي يخلق مثل هؤلاء الحكام، لا يعود له الحق بالتذمرّ, الشعب الذي يبايع الإحتيال، عليه أن يحصد الإفلاس. لم نشبع و يجب أن نتحمّل بعد. أنتم أيها اللبنانيون، اخترتم هؤلاء. أنتم قبلتم بهم، و كل ما ارتكبوا، أنتم دائما ً تغفرون لهم. و سيرتكبون بعد، و ستغفرون.

لم نشبع. نريد المزيد من التهور و المزيد من الفساد و المزيد من التفاهة و المزيد من التضليل. لم نصل بعد الى حدّها. لنشدّد عزيمة الرؤساء و لنعضد الزعماء و القادة. المطلوب أن تكتمل عناصر مرحلة الانحطاط حتى تنفجر. و عندما تنفجر نشبع. نشبع من الإنتقام و نشبع من الأمل. نكون قد ثرنا لسنين طويلة من الذل و الغدر. 

لم نشبع. ما زلنا بحاجة الى المزيد من الأزمات و الى اتسّاع رقعة المخاتلة و الخداع و البلبلة أكثر فأكثر. على العهر السياسي أن يأخذ مداه الرحب كي ينهار. على السلطة الزانية أن تتضخمّ حتى حجمها الأكبر كي تفقع. فلنعطها الوقت الذي تريد و لنساعدها.

قد تحصل مفاجأت لكن لن تحدث معجزة. لأنه لا يمكن أن تحدث معجزة ضد العدل. الذي سيصير هو صائر. الصائر هو بلوغ هذا الوضع شوطه الأعلى من التآكل، و بعد الشوط الأعلى سيسقط. لا شارل حلو سيهدثه، و لا رسول عبد الناصر، و لا فرنسا و لا أميركا. و ليس للفدائيين علاقة عميقة بما سيحدث للبنان. لبنان سيقشر نفسه بفعل نفسه، و باحتقار تام للنصائح، و تحت ضغط الحياة. 

سواء كانت الحكومة المقبلة مدنيّة أم عسكريّة، سياسيّة أم إداريّة، فهي ان تكون سوى حجر من الجدار الذي سوف يقع. جدار الماضي المنخور و المتصدّع. جدار الطائفية و الرجعيّة و السخف. جدار الجبن و العار و اللصوصيّة. جدار الحكم المزوّر. 

كل مستقبل، هذا الحكم قابع في الماضي. لا هذا الحكم له مستقبل و لا ما سينجبه هذا الحكم. مستقبل لبنان الحقيقي مقطوع الجذور بلبنان الحاضر. مستقبل لبنان الحقيقي ينتظر وراء مقبرة ال26 سنة من الإستقلال. 

لم نشبع متاجرة بنا. لم نشبع خيانة للأمانة. لم نشبع مؤامرات و دسائس من مختلف الأفرقاء. فليأخذ ضاربو السكاكين و مطلقو الرصاص في الظهر و العملاء و أرباب الصفقات و زعماء العصابات، كامل وقتهم لممارسة مهامهم. لسنا مستعجلين، لتتقطّب الأسارير و تنفرج. لن يهرب المقدَّر. لن يفوت أوان المصير.لبنان الحالي، الذي تارة يرتجف من الذعر و طوراً يقهقه كالأبله، سيموت. و الله لن ينقذه. 

Advertisements

Reading Advice – Lev Shestov

“Practical advice.—People who read much must always keep it in mind that life is one thing, literature another. Not that authors invariably lie. I declare that there are writers who rarely and most reluctantly lie. But one must know how to read, and that isn’t easy. Out of a hundred bookreaders ninety-nine have no idea what they are reading about. It is a common belief, for example, that any writer who sings of suffering must be ready at all times to open his arms to the weary and heavy-laden. This is what his readers feel when they read his books. Then when they approach him with their woes, and find that he runs away without looking back at them, they are filled with indignation and talk of the discrepancy between word and deed. Whereas the fact is, the singer has more than enough woes of his own, and he sings them because he can’t get rid of them. L’uccello canta nella gabbia, non di gioia ma di rabbia, says the Italian proverb: “The bird sings in the cage, not from joy but from rage.” It is impossible to love sufferers, particularly hopeless sufferers, and whoever says otherwise is a deliberate liar. “Come unto Me all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.” But you remember what the Jews said about Him: “He speaks as one having authority!” And if Jesus had been unable, or had not possessed the right, to answer this skeptical taunt, He would have had to renounce His words. We common mortals have neither divine powers nor divine rights, we can only love our neighbours whilst they still have hope, and any pretence of going beyond this is empty swagger. Ask him who sings of suffering for nothing but his songs. Rather think of alleviating his burden than of requiring alleviation from him. Surely not—for ever should we ask any poet to sob and look upon tears. I will end with another Italian saying: Non è un si triste cane che non meni la coda… “No dog so wretched that doesn’t wag his tail sometimes.”
― Lev ShestovAll Things Are Possible And Penultimate Words And Other Essays

لمسة و مفارقة و هبّة ريح

​أتت، تسللت إلى غرفتي تداعب وجنتيّ بيديها الباردتين، بلمسةٍ بعثرت أحلامي كأوراق على مكتب، في الهواء، على الأرض.لمسةٌ خفيفة و قارسة في آنٍ معاً، كالحياة، كجدلية تحدّق إليها عن قرب و يبقى الصوت بعيد: كصوت الأحبّة في الليل ووجه الليل في الأحبّة، يتردّى الصوت و تنجلي الوجوه مع الصبح. ألعلّ النهار ليلٌ لم نعتَدْ عليه؟ 

ما الليل، ما النهار، ما الواقع، ما الحلم ما الخيال؟ مفارقة، كحزن يكمن وراء رقصة، كلمعة فرح في دمعة، كضيق الكون الواسع ووسع الروح… الواسعة.

واسعةٌ هي الروح، لا تكفّ إتّساعاً حتى تعلق بالكلمات، فتسدّ حنجرتي لأختنق بالصمت إن لم أغصّ بالكلام.

لا تنتهي الرقصة و الدمعة جارية، أظلّ أختنق و أغصّ. تبقى الروح واسعة و تضيق الكلمات أكثر بعد.تهبّ الريح أيضاً، تحملني لذاتي فأتآلف و إياها صلاةٍ للمرذول الذي يحمل الريح بين طيّاته.

 إدي أبي يونس

١٤/١٠/٢٠١٦

Passion pour la terre

Trop facile au nom d’un Evangile tronqué de s’évader au ciel !
Croire,
c’est être passionné pour la terre.
De la terre d’ici-bas
il s’agit de bâtir un endroit où justice et paix s’installent,
et où se battre afin de vivre
deviennent un vrai bonheur pour chacun.
Croire,
c’est le refus de la résignation
devant les situations d’angoisse
ou d’horizon obturé.
Le croyant permettrait à la saleté
de s’étaler sur la terre sous prétexte
qu’elle n’est qu’un lieu de passage
et que la beauté véritable est au ciel?
Et si les saints étaient justement ceux-là qui,
au nom de leur foi se salissent les mains à construire la terre ?

A quoi bon une maison de Dieu
ayant les prophètes et les apôtres pour fondations
si la terre reste un lieu de tristesse ?

 

JE TE SOUHAITE DE NE PAS RÉUSSIR TA VIE – JEAN DEBRUYNNE

Je te souhaite de ne pas réussir ta vie.

Je te souhaite de vivre autrement que les gens arrivés.

Je te souhaite de vivre la tête en bas et le cœur en l’air, les pieds dans tes rêves et les yeux pour l’entendre.

Je te souhaite de vivre sans te laisser acheter par l’argent.

Je te souhaite de vivre debout et habité.

Je te souhaite de vivre le souffle du feu, brûlé vif de tendresse.

Je te souhaite de vivre sans titre, sans étiquette, sans distinction, ne portant d’autre nom que l’humain.

Je te souhaite de vivre sans que tu aies rendu quelqu’un victime de toi-même.

Je te souhaite de vivre sans suspecter ni condamner, même du bout des lèvres.

Je te souhaite de vivre sans ironie, même contre toi-même.

Je te souhaite de vivre dans un monde sans exclu, sans rejeté, sans méprisé, sans humilié, ni montré du doigt, ni excommunié.

Je te souhaite de vivre dans un monde où chacun aura le droit de devenir ton frère et de se faire ton prochain.

Un monde où personne ne sera rejeté du droit à la parole, du droit d’apprendre à lire et savoir écrire.

Je te souhaite de vivre dans un monde sans croisade, ni chasse aux sorcières.

Je te souhaite de vivre dans un monde libre,

d’aller et venir,

d’entrer et de sortir,

libre de parler librement dans toutes les églises,

dans tous les partis,

dans tous les journaux,

à toutes les radios,

à toutes les télévisions,

à toutes les tribunes,

à tous les congrès,

à toutes les assemblées,

dans toutes les usines,

dans tous les bureaux,

dans toutes les administrations.

Je te souhaite de parler non pour être écouté mais pour être compris.

Je te souhaite de vivre l’inespéré, c’est dire que je te souhaite de ne pas réussir ta vie.

Jean Debruynne

Poem of Belief and Hope

This poem is said to be found on the walls of Auschwitz
“I believe in the sun
even when it is not shining
And I believe in love,
even when there’s no one there (even when i cannot feel it)
And I believe in God,
even when he is silent.

I believe through any trial,
there is always a way
But sometimes in this suffering
and hopeless despair
My heart cries for shelter,
to know someone’s there
But a voice rises within me, saying hold on
my child, I’ll give you strength,
I’ll give you hope. Just stay a little while.

I believe in the sun
even when it is not shining
And I believe in love
even when there’s no one there (even when i cannot feel)
But I believe in God
even when he is silent
I believe through any trial
there is always a way.

May there someday be sunshine
May there someday be happiness
May there someday be love
May there someday be peace….”

– Uknown

On Barbarians – Hilaire Belloc

“The Barbarian hopes — and that is the mark of him, that he can have his cake and eat it too.He will consume what civilization has slowly produced after generations of selection and effort, but he will not be at pains to replace such goods, nor indeed has he a comprehension of the virtue that has brought them into being. Discipline seems to him irrational, on which account he is ever marvelling that civilization, should have offended him with priests and soldiers…. In a word, the Barbarian is discoverable everywhere in this, that he cannot make: that he can befog and destroy but that he cannot sustain; and of every Barbarian in the decline or peril of every civilization exactly that has been true.

We sit by and watch the barbarian. We tolerate him in the long stretches of peace, we are not afraid. We are tickled by his irreverence; his comic inversion of our old certitudes and our fixed creed refreshes us; we laugh. But as we laugh we are watched by large and awful faces from beyond, and on these faces there are no smiles.”
― Hilaire Belloc

Blog at WordPress.com.

Up ↑